Это очень занимательно и полезно. Слушать сказку в оригинале . Легче запомнить нюансы языка во фоазе и в сюжете. Присоединяйтесь! 🇺🇸Alice's Adventures in Wonderland 🇺🇸 Lewis Carroll
Самое чудесное и поразительное в этой истории – не волшебные превращения и приключения Алисы, а мысли и афоризмы,
многие из которые можно понять и оценить только в зрелом возрасте.
Большинство из этих цитат – трогательные, загадочные и очень яркие.
И по прошествии времени они остаются современными.
Но не все знают, что автор и не собирался писать сказку.
*****
💥Летом 1862 года Профессор колледжа Крайст-Черч (Оксфорд)
Чарльз Лютвидж Доджсон и декан Генри Лидделл с детьми
отправились кататься по реке на лодке.
Как вспоминала Алиса Лидделл: «Думаю, история Алисы берет начало в тот летний день, когда солнце светило настолько сильно, что мы высадились на поляне, бросив лодку, лишь бы укрыться в тени.
Мы расположились под свежим стогом сена, где все стали просить: «Расскажи что-нибудь». Так родилась восхитительная сказка».
☀Чарльз Лютвидж - математик, автор книг об Эвклиде, диакон и фотограф имел славу замкнутого человека, но с детьми он ладил.
На той памятной прогулке он начал рассказывать историю о том, как девочка Алиса провалилась под землю и обнаружила причудливый мир.
Постепенно сюрреалистический рассказ обрастал подробностями, появились Белый кролик, Герцогиня, Красная королева, Болванщик, Чеширский кот и Мартовский заяц. Математик и знаток литературы.
🌍Доджсон включил в сказку не только парадоксы из физики, логики, астрономии и математики, но также пародии на стихи того времени и зарисовки из реальной жизни в Викторианскую эпоху.
Первый рукописный вариант книги под названием «Приключения Алисы под землей» с 38 иллюстрациями самого Доджсона и фотографией Алисы Лидделл состоял из четырех глав.
Он был подарен Алисе с подзаголовком:
«Рождественский подарок дорогой девочке в память о летнем дне»
В 1928 году она продала рукопись на аукционе за 15 400 фунтов.
📖 А в 1865-м. появилась первая публикация книги под названием «Приключения Алисы в Стране чудес» с дописанными главами,
всего их стало 12.
Вместо своего имени Доджсон использовал латинскую транскрипцию Carolus Ludovicus, переведенную на английский язык, — Льюис Кэрролл.
Рисовать иллюстрации для книги был приглашен художник Джон Тенниел, который разрабатывал их вместе с Доджсоном.
****
❤Друзья,
How do you like the idea about Reading club? (once a week)
Что вы думаете по поводу « Reading club»? Раз в неделю
План такой:
Чтение + Аудирование
Сначала читаем Оригинал английского текста + Подстрочный перевод
Подстрочный перевод более точный и отличается от литературного.
Увидите все нюансы типично английского повествования.
Затем озвучка: слушаем аудио книгу.
Отрывки - небольшие, чтобы вы могли освоить к следующей порции.
Файл можно скачать и слушать
Сказка предназначена для детей, поэтому нет сложной лексики.
Но зато есть заковыристые выражения :))
И аудио книги слушать легче, чем воспринимать фильмы на слух,
потому что темп речи - медленный.
🔔🔔🔔
Так что? Кто со мной?
Кликните на ❤ под постом, если идея вам нравится
И напишите, что думаете в комментариях
И, пожалуйста, сделайте репост, пригласите друзей.
ЧЕМ БОЛЬШЕ будет ❤❤❤ и репостов, тем скорее запустим.
#english #английский