Это очень занимательно и полезно. Слушать сказку в оригинале . Легче запомнить нюансы языка во фоазе и в сюжете. Присоединяйтесь! 🇺🇸Alice's Adventures in Wonderland 🇺🇸 Lewis Carroll Самое чудесное и поразительное в этой истории – не волшебные превращения и приключения Алисы, а мысли и афоризмы, многие из которые можно понять и оценить только в зрелом возрасте. Большинство из этих цитат – трогательные, загадочные и очень яркие. И по прошествии времени они остаются современными. Но не все знают, что автор и не собирался писать сказку. ***** 💥Летом 1862 года Профессор колледжа Крайст-Черч (Оксфорд) Чарльз Лютвидж Доджсон и декан Генри Лидделл с детьми отправились кататься по реке на лодке. Как вспоминала Алиса Лидделл: «Думаю, история Алисы берет начало в тот летний день, когда солнце светило настолько сильно, что мы высадились на поляне, бросив лодку, лишь бы укрыться в тени. Мы расположились под свежим стогом сена, где все стали просить: «Расскажи что-нибудь». Так родилась восхитительная сказка». ☀Чарльз Лютвидж - математик, автор книг об Эвклиде, диакон и фотограф имел славу замкнутого человека, но с детьми он ладил. На той памятной прогулке он начал рассказывать историю о том, как девочка Алиса провалилась под землю и обнаружила причудливый мир. Постепенно сюрреалистический рассказ обрастал подробностями, появились Белый кролик, Герцогиня, Красная королева, Болванщик, Чеширский кот и Мартовский заяц. Математик и знаток литературы. 🌍Доджсон включил в сказку не только парадоксы из физики, логики, астрономии и математики, но также пародии на стихи того времени и зарисовки из реальной жизни в Викторианскую эпоху. Первый рукописный вариант книги под названием «Приключения Алисы под землей» с 38 иллюстрациями самого Доджсона и фотографией Алисы Лидделл состоял из четырех глав. Он был подарен Алисе с подзаголовком: «Рождественский подарок дорогой девочке в память о летнем дне» В 1928 году она продала рукопись на аукционе за 15 400 фунтов. 📖 А в 1865-м. появилась первая публикация книги под названием «Приключения Алисы в Стране чудес» с дописанными главами, всего их стало 12. Вместо своего имени Доджсон использовал латинскую транскрипцию Carolus Ludovicus, переведенную на английский язык, — Льюис Кэрролл. Рисовать иллюстрации для книги был приглашен художник Джон Тенниел, который разрабатывал их вместе с Доджсоном. **** ❤Друзья, How do you like the idea about Reading club? (once a week) Что вы думаете по поводу « Reading club»? Раз в неделю План такой: Чтение + Аудирование Сначала читаем Оригинал английского текста + Подстрочный перевод Подстрочный перевод более точный и отличается от литературного. Увидите все нюансы типично английского повествования. Затем озвучка: слушаем аудио книгу. Отрывки - небольшие, чтобы вы могли освоить к следующей порции. Файл можно скачать и слушать Сказка предназначена для детей, поэтому нет сложной лексики. Но зато есть заковыристые выражения :)) И аудио книги слушать легче, чем воспринимать фильмы на слух, потому что темп речи - медленный. 🔔🔔🔔 Так что? Кто со мной? Кликните на ❤ под постом, если идея вам нравится И напишите, что думаете в комментариях И, пожалуйста, сделайте репост, пригласите друзей. ЧЕМ БОЛЬШЕ будет ❤❤❤ и репостов, тем скорее запустим. #english #английский

Теги других блогов: Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland original story